冷兵器是男人的浪漫_第54章
作者:唇亡齿寒0      更新:2022-09-01 06:28      字数:1998
  爱德华无语地看着他几秒,说:“你就没别的想跟我说?”
  西萨尔想了想:“你还记得凶手的样子吗?”
  “……算了。”
  西萨尔让罗曼把手臂搭在他肩上,架着晕头转向的罗曼缓缓站起来。不远处传来刺耳的警笛声,红蓝交织的灯光刺破深沉的夜色。罗曼浑浑噩噩地说:“你已经报警了吗?警察今天的效率可真高啊!”
  “不,我想他们是来抓我的。”西萨尔做贼心虚地笑了。
  第34章
  于是, 西萨尔·里帕生平第一次走进了警察局, 还是以嫌犯的身份。他之前为了赶去接罗曼, 和警车展开了一场惊心动魄的追逐战,甩掉警车后将自己的车(和劳伦斯)随便丢在一个路口,步行跑到人鱼跳跃酒吧。劳伦斯决定大义灭亲,向随后赶来的警察指出了西萨尔可能的去处,最终警方成功逮捕了这个危险的嫌犯。
  西萨尔百般解释自己是为了赶去救人才不惜违反法律的。罗曼的遭遇和爱德华的证言佐证了他的说法。最终西萨尔免于被起诉,但罚款还是要交。
  那个袭击罗曼的女子的身份很容易就能查出来。她的凶器遗落在了现场,上面沾满了她的指纹。罗曼和爱德华也能指认她的相貌。她甚至没想到躲避路边的监控探头。只需几天工夫警方就能将她逮捕归案。
  西萨尔做完笔录, 去走廊上倒咖啡,在咖啡机旁意外地撞上了同样刚做完笔录的爱德华。两人无言地各冲了一杯咖啡,然后分别站在咖啡机的一侧,好像他们是守护咖啡机公主的骑士一样。
  西萨尔啜了口杯中苦涩的液体, 直直瞪着前方,看也不看身边的男人,说:“所以你果真参军了?”
  “对, 海外维和部队。”爱德华保持着同样的姿势。
  “你什么时候回来的?”
  “今年年初。”
  “都这么久了, 为什么不去见布莱克森先生?”
  “拜托你搞清楚,是他不想见我。”爱德华扬起嘴角。
  “跟他和好吧。如果你愿意跟他低头认错, 他绝对愿意……”
  “我没错。”爱德华斩钉截铁,“我早就认清了,我们不是一类人, 永远也不是。你和老头子是沉迷在幻想世界里永远也长不大的孩子, 可我不一样。我要面对现实的人生。用过真刀真枪的人就再也不会去玩你们那些小孩子的玩意儿了。”
  “你说得对。我们不是一类人。”西萨尔颔首同意。
  爱德华微微露出意外的神情。“我以为你会反驳几句。”
  “跟话不投机的人没什么好说的。”
  爱德华喝完咖啡, 将纸杯窝成一团,抛进垃圾桶。他弓着背走向大门,好像顶着无形的凛冽狂风。
  “再见了,小恺撒。”他背对西萨尔,举起右手挥了挥。
  大门关上后,罗曼抱着疼得快要裂开的脑袋摇摇晃晃地走过来。他完美错过了西萨尔和爱德华的对话,只来得及目送那位被放逐的小少爷离开。
  “他就这么走了?我还没谢谢他呢。”
  虽然初次见面时他们之间发生了一些摩擦,闹得有点儿不愉快,但爱德华怎么说也是他的救命恩人,他多多少少有些改观。
  西萨尔没有回答他,一动不动地凝望着爱德华离开的方向。他的嘴唇动了动,无声地吐出几个字。
  ——再见了,黑太子。
  ***
  “听说你终于进局子了,西萨尔?”
  第二天,极光俱乐部,西萨尔刚一进入员工休息室就受到了同事们热情的欢迎。他们一点儿也不为西萨尔的遭遇而痛心,反而普天同庆,好像听闻一个无恶不作的犯人终于落入法网了似的。
  “不是你们想的那样!”西萨尔暴跳如雷,“我是作为证人去做笔录的!”
  “对,还交了罚款。”劳伦斯翘着二郎腿,冷冷地揭穿他的谎言。他依旧为昨晚西萨尔把他丢在车里那事而耿耿于怀。
  “你还敢说,你这个叛徒!都是你出卖我!”
  “我只是做了任何一个守法市民都会做的事。”
  西萨尔跳过去殴打他。其他人纷纷兴高采烈地拿出手机,以便将这段难得的奇景留存下来(以及发到网上供人围观)。要不是布莱克森先生刚巧推门而入,他们俩能从休息室一路打到训练室。
  “早上好,女士们先生们。”布莱克森先生从他的半框眼镜上方端详着他年轻的员工和合伙人。今天的他依旧一身老派西装,银白的发丝一丝不苟地梳到脑后,衬衫熨得平整妥帖,连一丝皱褶都看不见。不论遇到什么意外状况,这位老先生总是从容不迫。
  西萨尔和劳伦斯停止了追逐打闹,背着手对老先生低下头,一齐小声说:“早上好布莱克森先生。”
  “看到你们如此精力充沛,我深感欣慰,希望你们能将活力用在工作上。”
  “明白了先生。”他们唯唯诺诺地说。
  简短晨间训话结束后,布莱克森先生拄着手杖登上楼梯,准备前往他的办公室。西萨尔踌躇了几秒,接着追上去。
  “布莱克森先生,我有话想跟您说。”
  “好的西萨尔,我在听呢。”
  西萨尔跟着老先生走进他的办公室。这里布置得就像维多利亚时代的起居室。
  “我昨天见到爱德华了。”
  “是吗。”布莱克森先生脱下外套,将它挂上衣架。
  “您怎么丝毫不惊讶?”西萨尔眯起眼睛,“您该不会早就知道他回来了吧?”
  “我们这个圈子很小,西萨尔,消息总是传得很快,而我的耳朵又较常人更敏锐一些。”
  “您早就知道了,却没人告诉我。”
  “你也从来没问过。”